No se encontró una traducción exacta para دفع عادل

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe دفع عادل

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • The payment is fair.
    إنّ الدفعةَ عادلةُ.
  • I'd like your house, and I'm willing to pay a very fair price for it.
    .. أريد منزلكِ وأنوي دفع ثمن عادل جداً مقابله
  • The farmers would have to give them up or maybe they could pay a fair wage!
    يجب على المزارعين التخلي عنها ! أو دفع أجور عادلة
  • I am concerned that this trend undermines the rule of law and jeopardizes people's livelihoods.
    وذلك دون دفع تعويضات عادلة في الغالب، بهدف التمهيد لمشاريع البناء المتقدمة.
  • Ensuring fair, punctual payment of workers is a particular priority of labour policy enforcement.
    وإحدى الأولويات الخاصة لسياسة العمل هي ضمان دفع أجور عادلة وفي مواعيدها.
  • A number of great world leaders have advocated just compensation to Africa for the exploitation of its natural resources.
    وقد أيّد عدد من قادة العالم دفع تعويض عادل لأفريقيا لقاء استغلال مواردها الطبيعية.
  • States should have greater opportunities to access international cooperation, credit and markets, while prices should be fair, reflecting real costs.
    وينبغي أن تُعطى الدول فرصا أكبر لتحقيق التعاون الدولي والوصول إلى الائتمانات والأسواق، مع دفع أسعار عادلة تعكس التكاليف الحقيقية.
  • For the most part, the Committee had avoided methodological adjustments as a means of sidestepping the basic responsibility of Member States to pay their fair share of the costs of the United Nations.
    وتفادت اللجنة غالبا، التسويات المنهجية كوسيلة لتجنب المسؤولية الأساسية للدول الأعضاء في دفع نصيبها العادل من تكاليف الأمم المتحدة.
  • In each case, a lump sum payment was made to the State, which could then pay equitable compensation to the injured individuals.
    وفي كل من تلك الحالتين، دفع مبلغ إجمالي إلى الدولة لتمكينها من دفع تعويض عادل للأفراد المتضررين.
  • The cornerstone of any fair and definitive solution to the Palestinian refugee problem required that land to be returned to its owners, or a fair compensation paid where acceptable.
    والركن الأساسي لأي حل عادل ونهائي لمشكلة اللاجئين الفلسطينيين يقضي بأن تعود الأرض إلى أصحابها، أو دفع تعويض عادل يكون مقبولا.